


Ханчжоу, 22 июня /Синьхуа/ -- В рамках недавно завершившегося 22-го Китайского международного фестиваля анимации и комиксов /China International Cartoon & Animation Festival/ была организована специальная программа показа шедевров российской анимации в честь 90-летия "Союзмультфильма", которая привлекла внимание многочисленных китайских зрителей.
Местный житель Чжоу Ян пришел на показ вместе с дочерью, которая только что пошла в детский сад. Он поделился впечатлениями от просмотра мультфильма "Ну, погоди!": "Историю про волка и зайца я часто смотрел по телевизору, когда был маленьким, это очень забавно. Я был приятно удивлен, увидев здесь мультфильмы, которые знаю с детства."
Как отметила руководитель международных проектов "Союзмультфильм" Алина Нефедова, это уже четвертый год участия киностудии в Китайский международном фестивале анимации и комиксов, и его можно считать "китайским этапом" празднования 90-летия легендарной анимационной студии.
"Помимо классических лент, таких как "Ежик в тумане", мы также привезли новые работы," - рассказала она, подчеркнув, что Россия и Китай придают большое значение анимационному искусству, особенно его роли в воспитании детей и передаче знаний, что является важной основой для сотрудничества между двумя странами.
В последние годы Союзмультфильм активно взаимодействует с китайскими компаниями. В качестве примера А. Нефедова привела трансляцию китайского мультсериала "Ледовая братва" в России, а также показ российского мультсериала "Умка" в Китае. Она выразила уверенность в широких перспективах сотрудничества с Китаем.
В рамках фестиваля также прошла Международная конференция по анимации и игровой индустрии 2026 года, где впервые развернула свою экспозицию объединенная делегация из 23 российских компаний. Российские производители представили китайским коллегам ряд лучших анимационных и короткометражных фильмов.
Традиционно на фестивале вручается высшая награда "Золотая обезьяна". В этом году в номинации "Лучший анимационный короткометражный фильм" главный приз получила картина "Когда мы были травой", представленная российской студией "Мастер-фильм".
В контексте инициативы "Пояс и путь" и перекрестных годов культуры Китая и России анимационные индустрии двух стран обладают взаимодополняющими преимуществами и огромным потенциалом для сотрудничества, отметил заместитель председателя Китайской ассоциации анимации Цай Чжицзюнь.
Исполнительный директор Ассоциации анимационного кино России Ирина Мастусова, в свою очередь, подчеркнула, что Китайский международный фестиваль анимации и комиксов на протяжении многих лет служит эффективным каналом для выхода на китайский рынок и встреч с китайскими партнерами, а также является важным мостом для взаимного доверия и обмена опытом между анимационными компаниями двух стран. Она выразила надежду на то, что в рамках нынешнего фестиваля российская анимация сможет в полной мере продемонстрировать свой уникальный художественный стиль, передовые креативные концепции и высококачественные ресурсы интеллектуальной собственности российской анимации, что позволит вывести двустороннее сотрудничество на новый уровень.
Обе стороны признали, что развитие китайско-российской анимационной кооперации представляет собой не только взаимовыгодное сотрудничество на отраслевом уровне, но и живой пример культурного диалога и взаимного обогащения цивилизаций.
Они надеются использовать эту конференцию в качестве новой отправной точки и совместно работать над созданием новой главы в китайско-российском сотрудничестве в области анимации. -0-